E.H. Whinfield - 1882
Edward Henry Whinfield (1836-1922) published an initial series of 253 quatrains in 1882, as 'The Quatrains of Omar Khayyám'. For this version he used the editions by J.B. Nicolas (1867), the Lucknov-edition (1878), the 'Bodleian manuscript' (nr. 140), and a couple of smaller collections of quatrains.
One year later 500 quatrains were published in a bilingual edition: a Persian text with the English translation. This time eight collections of quatrains were used. A selection of 267 quatrains were selected from this edition, for a new edition, in 1893, with the English text only. In 1901 the collection of 1883 was corrected and enlarged in a second edition in 1901, to which eight quatrains were added.
Whinfield's translations were also published in a number of popular editions, for example in 1909 and 1920. The second edition (1901) of the text of 1883 was re-issued in facsimile editions in 1980 (Octagon Press) and 2001 (Routledge), though the title page of the Octagon press edition suggests that it is the 1883 collection.
Whinfield's quatrains also appeart in combined editions, together with the versions of FitzGerald, McCarthy, Nicolas and others.
Whinfield was one of the first translators who gave references to the source quatrains that he used.
- The quatrains of Omar Khayyám. Translated into English verse by E.H. Whinfield. London: Trübner & Co, 1882 (Trübner's Oriental Series) PDF (Archive.org)
- The quatrains of Omar Khayyám. The Persian text with an Eglish verse translation by E.H. Whinfield. London: Trübner & Co, 1883 (Trübner's Oriental Series) PDF (Archive.org)
- The quatrains of Omar Khayyám. Translated into English verse by E.H. Whinfield. Second edition, revised. London: Kegan Paul, Trench, Trübner & Co, 1893 (Trübner's Oriental Series) PDF (Archive.org)
- The quatrains of Omar Khayyám. [Translated by] E.H. Whinfield. Second edition, corrected and enlarged. London: Kegan Paul, Trench, Trübner, 1901 (Trübner's Oriental Series)